The cheetah is the fastest animal. Elle voudrait une voiture rapide. See how they are both used here: Le TGV est un train rapide. Il roule vite. The TGV is a fast train. It goes fast.
Search Search for:. Perk 1 of teaching foreign languages: meeting people from all over the world! Speak or talk? Get email notifications of new posts. It's free! Last Name. You may also like…. Submit a Comment Cancel reply Your email address will not be published.
Pin It on Pinterest. Interface Language. Log in. Install the app. JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly. You should upgrade or use an alternative browser. Thread starter JackFrost Start date Mar 7, Hi - bonjour [ Any help would be much appreciated merci Jack Jacque? Moderator note: Multiple threads have been merged to create this one. Last edited by a moderator: Nov 28, Hi Jack! Rapide is an adjective adverb: rapidement , while vite can be an adverb or an adjective.
So you can say: Cette voiture va vite Cette voiture va rapidement C'est une voiture vite C'est une voiture rapide [ Click to expand The adverb vite cannot modify the noun voiture. Micia93 Senior Member in the center of France. Cette voiture va vite Cette voiture va rapidement C'est une voiture vite C'est une voiture rapide. Last edited by a moderator: Aug 8, Vite happens to be used as an adjective by some people, especially by sport commentators Le Japon est trop vite pour l'Ecosse , but it really sounds crap and ugly to me.
That said, it might be considered as correct in some regions, like Quebec, I don't know many Google hits for "est trop vite" are Canadian. Hi Everyone, I'd like to learn how to use "fast" and "quickly" in French I've normally said, "Tu parles trop vitement". Is this correct? Someone told me a rule explaining when I would use "rapide" ou "rapidement" ; and when I would use "vite" ou "vitement".
Can anyone tell me how I should use these two word? For example: Elle peut courrir tres rapidement. Tu parles trop vitement. Elle peut courrir tres rapide? Improve this answer. C'est une machine rapide : OK, c'est une machine vite : nope. C'est un cheetah vite : absolutely not, even if it is an animal. It seems rapide is easier to use than vite :- I have ah hard time coming up with examples of vite as an adjective.
I noticed that many foreigners have a hard time using the right one - this question probably deserves more digging into usage. Hmm, interesting. Do you think the animals would be fixed collocations or could some rule describe which ones? I would definitely categorize that as "incorrect". I'll look into it. I think that "vite" as an adjective is more or less dead today, or very rare - we use it only as an adverb, and use "rapide" only as an adjective.
Try also "cheval vite,cheval rapide" in ngrams: "cheval vite" is dead today. It had its moment in the 19th century, and a couple of revivals, but we don't say that today anymore.
Good to know. Updated answer. Show 6 more comments. Sign up or log in Sign up using Google. Sign up using Facebook.
0コメント